孔子先生はグルメでござる
孔子家語を訳していて、「六畜」という言葉が出てきた。辞書的には、牛・馬・羊・豚・鶏・犬であり、いずれも食材である。「犬を食う」と聞いてたいがいの現代日本人は「エェーッ!!」だろうが、よく考えたら縄文時代のご先祖様は、よく犬肉を食っていたらしい。
対して「飛ぶものは飛行機以外、四つ足は机以外、何でも食う」といわれる中華料理の世界にあって、犬肉は古典にも載った由緒正しき食材である。私が学生時代に学んだ中国語の教科書にも、犬肉と聞いて「エェーッ!!」という日本人と、中国人の対話が載っていた。
「犬肉と聞いただけでよだれが出る」とあって、そう言えば語学の教師に犬肉屋に誘われた記憶もある。当然私は「エェーッ!!」の方だから断ったが、今思えば食っておけばよかったかも知れない。ただ犬肉は由緒は正しくても、高級品ではなかったようだ。
「羊頭狗肉」と言う言葉にそれが伺える。と言うか古代中国人はよほど羊が好きだったようで、美にも善にも羊が入っている。最高級のもてなしを意味する「大牢」は、牛・羊・豚の焼き肉セット料理だった。当然孔子も、閣僚としての宴会で、食べたことがあるだろう。
では犬肉は。論語の郷党篇にはいろいろと孔子の日常が描かれているが、孔子は相当にグルメであって、それははるか後輩の孟子と一致している。「肉にふさわしいソースがないと食べかなった」とあるから、魯や衛で落ち着いた生活をしている間は、犬は食べなかったかも。
しかし放浪中の糧食とか、あるいは包囲された時の非常食には、そんなこと言ってられなかったに違いない。食うものが無くて弟子が倒れる中、孔子だけ琴を弾いて平然としていたからには、食い物の好き嫌いを言わなかっただろう。当然、犬も食ったに違いない。
ここで中国の古代と現代の犬肉事情を語ったが、訳中よく私が引き合いに出す明代の笑い話集『笑府』にも犬肉が出てくる。いわく、「本店は雌犬の肉は出しません。」概して動物は、メスの方がうまいと言うが、犬だけは違うのか知らん? 食ったことのない私には分からない。
ともあれ当人が美味しいと思っているのなら、何を食おうと他人がとやかくいう事ではないだろう。豚や牛や魚を食いつけて置きながら、お他人様の食生活にものを申す趣味は私にはない。ただし人肉食だけは話が別だが…中国史におけるそれを語るネタは多いとはいえ…。
そして孔子様も…。いや、ここで語るのはとりあえずやめにしておこう。

コメント
拝読させて頂きました。
孔子さまが、狗の肉を不味いと記載された原典、狗の肉を奉げると書かれた古典、礼記でしょうか?この出典を、内々でも結構ですので、ご教示ください。
益々のご発展をお祈り申し上げます。
寡聞にしてそのような話は聞いたことがありません。お役に立てず申し訳ありません。祭祀に犬肉を用いるという話は、藤堂明保先生による「然」の字解として読んだことはあります。論語先進篇12語釈をご覧下さい。
https://hayaron.kyukyodo.work/syokai/sensin/post-5336.html
また古典に記された犬肉については、「中国哲学書電子化計画」に用例が出ています。
https://ctext.org/pre-qin-and-han/zh?searchu=%E7%8B%97