1
子路問政。子曰、「先之、勞之。」請益、曰、「無倦。」
子路政を問ふ。子曰く、之に先んじ、之を勞せしめよ。益を請ふ。曰く、倦むこと無かれ。
2
仲弓爲季氏宰、問政。子曰、「先有司。赦小過。舉賢才。」曰、「焉知賢才而舉之。」曰、「舉爾所知。爾所不知、人其舍諸。」
仲弓季氏の宰と爲り、政を問ふ。子曰く、有司を先にし、小過を赦し、賢才を擧げよ。曰く、焉んぞ賢才を知りて之を擧げむ。曰く、爾の知る所を擧げよ。爾の知らざる所は、人其れ諸を舍かむや。
3
子路曰、「衞君待子而爲政、子將奚先。」子曰、「必也正名乎。」子路曰、「有是哉。子之迂也。奚其正。」子曰、「野哉、由也。君子於其所不知、蓋闕如也。名不正、則言不順。言不順、則事不成。事不成、則禮樂不興。禮樂不興、則刑罰不中。刑罰不中、則民無所措手足。故君子名之必可言也、言之必可行也。君子於其言、無所苟而已矣。」
子路曰く、衞君、子を待めて政を爲さば、子將に奚をか先にせむとする。子曰く、必ずや名を正さむか。子路曰く、是れあるかな、子の迂なるや。奚ぞ其れ正しうせむ。子曰く、野なるかな由や。君子は其の知らざる所に於て、蓋し闕如たり。名正しからざれば、則ち言順ならず、言順ならざれば、則ち事成らず、事成らざれば、則ち禮樂興らず、禮樂興らざれば、則ち刑罰中らず、刑罰中らざれば、則ち民手足を措く所なし。故に君子は、之に名づくること必ず言ふ可きなり、之を言ふこと必ず行ふ可きなり、君子其言に於て、苟もする所なきのみ。
4
樊遲請學稼、子曰、「吾不如老農。」請學爲圃、曰、「吾不如老圃。」樊遲出、子曰、「小人哉、樊須也。上好禮、則民莫敢不敬。上好義、則民莫敢不服。上好信、則民莫敢不用情、夫如是、則四方之民、襁負其子而至矣、焉用稼。」
樊遲稼を學ばむと請ふ。子曰く、吾老農に如かず。圃を爲るを學ばむと請ふ。曰く、吾老圃に如かず。樊遲出づ。子曰く、小人なるかな樊須や。上禮を好めば、則ち民敢て敬せざることなし。上義を好めば、則ち民敢て服せざることなし。上信を好めば、則ち民敢て情を用ひざることなし。夫れ是の如くならば、則ち四方の民其の子を襁負して至らむ。焉んぞ稼を用ゐむ。
5
子曰、「誦詩三百、授之以政、不達。使於四方、不能專對。雖多、亦奚以爲。」
子曰く、詩三百を誦して、之に授くるに政を以てして達せず、四方に使して、專對すること能はずば、多しと雖も亦奚を以て爲む。
6
子曰、「其身正、不令而行。其身不正、雖令不從。」
子曰く、其の身正しければ、令せずして行はる。其の身正しからざれば、令すと雖も從はず。
7
子曰、「魯衞之政、兄弟也。」
子曰く、魯衞の政は兄弟なり。
8
子謂衞公子荊、「善居室、始有、曰、苟合矣。少有、曰、苟完矣。富有、曰、苟美矣。」
子衞の公子荊を謂ふ、善く室に居れり、始めて有るに、曰く、苟に合れり、少しく有るに曰く、苟に完し、富に有るに曰く、苟に美しと。
9
子適衞、冉有僕。子曰、「庶矣哉。」冉有曰、「既庶矣、又何加焉。」曰、「富之。」曰、「既富矣、又何加焉。」曰、「敎之。」
子衞に適く、冉有僕たり。子曰く、庶いかな。冉有曰く、既に庶し、又何をか加へむ。曰く、之を富まさむ。曰く、既に富まば、又何をか加へむ。曰く、之を敎へむ。
10
子曰、「苟有用我者、期月而已可也、三年有成。」
子曰く、苟も我を用ゐる者あらば、期月にして已に可ならむ、三年にして成ることあらむ。
11
子曰、「善人爲邦百年、亦可以勝殘去殺矣。誠哉是言也。」
子曰く、善人邦を爲むること百年、亦以て殘に勝ち殺を去るべしと、誠なるかな是の言や。
12
子曰、「如有王者、必世而後仁。」
子曰く、如し王者あらば、必ず世にして而して後に仁ならむ。
13
子曰、「苟正其身矣、於從政乎何有。不能正其身、如正人何。」
子曰く、苟も其の身を正しうせば、政に從ふに於て何か有らむ。其の身を正しうすること能はずんば、人を正すを如何。
14
冉子退朝、子曰、「何晏也。」對曰、「有政。」子曰、「其事也。如有政、雖不吾以、吾其與聞之。」
冉子朝より退く。子曰く、何ぞ晏きや。對へて曰く、政有り。子曰く、其れ事ならむ。如し政あらば、吾を以ゐずと雖も、吾其れ之を與り聞かむ。
15
定公問、「一言而可以興邦、有諸。」孔子對曰、「言不可以若是其幾也。人之言曰、爲君難、爲臣不易。如知爲君之難也、不幾乎一言而興邦乎。」曰、「一言而喪邦、有諸。」孔子對曰、「言不可以若是其幾也。人之言曰、予無樂乎爲君、唯其言而莫予違也。如其善而莫之違也、不亦善乎。如不善而莫之違也、不幾乎一言而喪邦乎。」
定公問ふ。一言にして以て邦を興すべしと、諸ありや。孔子對へて曰く、言は以て是の若く其れ幾かる可からざるなり。人の言に曰く、君たること難く臣たること易からずと。如し君たるの難きを知らば、一言にして邦を興すに幾からざらむや。曰く、一言にして邦を喪ぼすと、諸ありや。孔子對へて曰く、言は以て是の若く其れ幾かる可からざるなり。人の言に曰く、予君たるを樂むこと無し、唯其れ言うて予に違ふこと莫きなりと。若し其れ善にして之に違ふこと莫くば、亦善からずや。若し其れ不善にして之に違ふこと莫くば、一言にして邦を喪ぼすに幾からざらむや。
16
葉公問「政」。子曰、「近者說、遠者來。」
葉公政を問ふ。子曰く、近き者は說ばし、遠き者は來す。
17
子夏爲莒父宰、問「政」。子曰、「無欲速、無見小利。欲速、則不達。見小利、則大事不成。」
子夏莒父の宰と爲り、政を問ふ。子曰く、速ならむことを欲むること無かれ、小利を見ることなかれ。速ならむことを欲むれば則ち達せず、小利を見れば則ち大事成らず。
18
葉公語孔子曰、「吾黨有直躬者、其父攘羊、而子證之。」孔子曰、「吾黨之直者異於是、父爲子隱、子爲父隱、直在其中矣。」
葉公孔子に語げて曰く、吾が黨に直躬といふ者あり、其の父羊を攘み、而して子之を證す。孔子曰く、吾が黨の直者は是に異なり、父は子の爲に隱し、子は父の爲に隱す、直きこと其の中に在り。
19
樊遲問仁。子曰、「居處恭、執事敬、與人忠。雖之夷狄、不可棄也。」
樊遲仁を問ふ。子曰く、居るに恭に處り、事を執ること敬、人と忠なるは、夷狄に之くと雖も棄つ可からざるなり。
20
子貢問曰、「何如斯可謂之士矣。」子曰、「行己有恥、使於四方、不辱君命。可謂士矣。」曰、「敢問其次。」曰、「宗族稱孝焉、鄕黨稱弟焉。」曰、「敢問其次。」曰、「言必信、行必果、硜硜然、小人哉、抑亦可以爲次矣。」曰、「今之從政者何如。」子曰、「噫。斗筲之人、何足算也。」
子貢問うて曰く、何如なるか斯れ之を士と謂ふ可き。子曰く、己を行ふに恥あり、四方に使して君命を辱めざるを、士と謂ふ可し。曰く、敢て其の次を問ふ。曰く、宗族孝を稱し、鄕黨弟なるを稱す。曰く、敢て其の次を問ふ。曰く、言必ず信、行必ず果、硜硜然として小人なるかな、抑〻亦以て次と爲す可きか。曰く、今の政に從ふ者は如何。子曰く、噫、斗筲の人、何ぞ算ふるに足らむや。
21
子曰、「不得中行而與之、必也狂狷乎、狂者進取、狷者有所不爲也。」
子曰く、中行を得て之に與せずんば、必ず狂狷か。狂者は進んで取る、狷者は爲さざる所あるなり。
22
子曰、「南人有言曰、人而無恆、不可以作巫醫。善夫。不恆其德、或承之羞。」子曰、「不占而已矣。」
子曰く、南人言へることあり、曰く、人にして恆なきは、以て巫醫を作すべからずと、善いかな。其の德を恆にせず、或は之に羞を承むと。子曰く、占はざるのみ。
23
子曰、「君子和而不同、小人同而不和。」
子曰く、君子は和して同せず、小人は同して和せず。
24
子貢問曰、「鄕人皆好之、何如。」子曰、「未可也。」「鄕人皆惡之、何如。」子曰、「未可也。不如鄕人之善者好之、其不善者惡之。」
子貢問うて曰く、鄕人皆之を好せば何如。子曰く、未だ可ならず。鄕人皆之を惡まば何如。子曰く、未だ可ならず。鄕人の善き者は之を好し、其の善からざる者は之を惡むに如かず。
25
子曰、「君子易事而難說也。說之不以道、不說也。及其使人也、器之。小人難事而易說也。說之雖不以道、說也。及其使人也、求備焉。」
子曰く、君子は事へ易くして說ばしめ難し、之を說ばしむるに道を以てせざれば說ばざればなり。其の人を使ふに及んでは之を器にす。小人は事へ難くして說ばしめ易し、之を說ばしむるに道を以てせずと雖も說べばなり、其の人を使ふに及んでは備はらむことを求む。
26
子曰、「君子泰而不驕。小人驕而不泰。」
子曰く、君子は泰にして驕ならず、小人は驕にして泰ならず。
27
子曰、「剛毅木訥、近仁。」
子曰く、剛毅木訥仁に近し。
28
子路問曰、「何如斯可謂之士矣。」子曰、「切切偲偲、怡怡如也、可謂士矣。朋友切切偲偲、兄弟怡怡。」
子路問ふて曰く、如何なるか斯れ之を士と謂ふ可き。子曰く、切切偲偲怡怡如たるを、士と謂ふ可し。朋友には切切偲偲、兄弟には怡怡。
29
子曰、「善人敎民七年、亦可以卽戎矣。」
子曰く、善人民を敎ふること七年、亦以て戎に卽かしむ可し。
30
子曰、「以不敎民戰、是謂棄之。」
子曰く、敎へざる民を以て戰ふ、是れ之を棄つると謂ふ。
コメント