1
堯曰、「咨。爾舜。天之曆數在爾躬、允執其中。四海困窮、天祿永終。」舜亦以命禹。曰、「予小子履、敢用玄牡、敢昭吿于皇皇後帝、有罪不敢赦。帝臣不蔽、簡在帝心。朕躬有罪、無以萬方。萬方有罪、罪在朕躬。」「周有大賚、善人是富。」「雖有周親、不如仁人。百姓有過、在予一人。」謹權量、審法度、修廢官、四方之政行焉。興滅國、繼絕世、舉逸民、天下之民歸心焉。所重、民、食、喪、祭。寬則得衆、信則民任焉、敏則有功、公則說。
堯曰く、咨、爾舜、天の曆數爾の躬に在り。允に其の中を執れ。四海困窮せば、天祿永く終らむ。舜も亦以て禹に命ず。曰く、予小子履、敢て玄牡を用ゐて、敢て昭に皇皇たる后帝に吿ぐ。罪有るを敢て赦さず、帝臣蔽さず、簡ぶこと帝の心に在り。朕が躬罪あらば、萬方を以てすること無けむ。萬方罪あらば、罪朕が躬に在らむ。周大賚有り、善人是れ富む。周親有りと雖も、仁人に如かず。百姓過あるは、予一人に在り。權量を謹み、法度を審にし、廢官を脩めて、四方の政行はれむ。滅國を興し、絕世を繼ぎ、逸民を擧げて、天下の民心を歸す。重んずる所は民食喪祭なり。〔寬なれば則ち衆を得、信なれば則ち民任ず、敏なれば則ち功あり、公なれば則ち說ぶ。〕
2
子張問於孔子曰、「何如斯可以從政矣。」子曰、「尊五美、屛四惡、斯可以從政矣。」子張曰、「何謂五美。」子曰、「君子惠而不費、勞而不怨、欲而不貪、泰而不驕、威而不猛。」子張曰、「何謂惠而不費。」子曰、「因民之所利而利之、斯不亦惠而不費乎。擇可勞而勞之、又誰怨。欲仁而得仁、又焉貪。君子無衆寡、無小大、無敢慢、斯不亦泰而不驕乎。君子正其衣冠、尊其瞻視、儼然人望而畏之、斯不亦威而不猛乎。」子張曰、「何謂四惡。」子曰、「不敎而殺謂之虐。不戒視成謂之暴。慢令致期謂之賊。猶之與人也、出納之吝、謂之有司。」
子張孔子に問うて曰く、何如なる斯に以て政に從ふ可き。子曰く、五美を尊び、四惡を屛けば、斯に以て政に從ふ可し。子張曰く、何をか五美と謂ふ。子曰く、君子は惠して費えず、勞して怨みず、欲して貪らず、泰にして驕らず、威ありて猛からず。子張曰く、何をか惠して費えずと謂ふ。子曰く、民の利する所に因りて之を利す、斯れ亦惠して費えざるにあらずや。勞すべきを擇んで之を勞す、又誰か怨まむ。仁を欲して仁を得、又焉んぞ貪らむ。君子は衆寡となく、小大となく、敢て慢ることなし、斯れ亦泰にして驕らざるにあらずや。君子は其の衣冠を正しうし、其の瞻視を尊うし、儼然として人望んで之を畏る、斯れ亦威ありて猛からざるにあらずや。子張曰く、何をか四惡と謂ふ。子曰く、敎へずして殺す、之を虐と謂ふ、戒めずして成るを視る、之を暴と謂ふ、令を慢にして期を致す、之を賊と謂ふ、猶しく之れ人に與ふるに、出納の吝なる、之を有司と謂ふ。
3
子曰、「不知命、無以爲君子也。不知禮、無以立也。不知言、無以知人也。」
子曰く、命を知らざれば、以て君子爲る無し、禮を知らざれば、以て立つこと無し、言を知らざれば、以て人を知ること無し。
コメント